• Limundo Cafe je zvanični forum LimundoGrada
  • Limundo Cafe je namenjen svim Limundovcima
Ulaz pomoću Limundo naloga -> Ulaz Registracija


Ocena teme:
  • 0 Glasova - 0 Prosečno
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Jezik kojim govorimo i pišemo - ČUVAJMO GA
#16
Mislim da je tema super, možda neko i ne zna da pravi greške, evo još jednog primera:


Skoncentrisati se ili koncentrisati se

Pravilno je reći koncentrisati se sa značenjem usredsrediti se na nešto, sabrati misli.

Moram da se koncentrišem na času da bih dobio dobru ocenu.
Do kraja života upoznavaću ljude a nikad ih upoznati neću, uvek će me zbunjivati neobjašnjivošću postupaka.
 
Citiraj
#17
(23.01.2015, 20:45)Nikerym Piše: Mada, mene još više užasavaju konstrukcije "za + infinitiv"; kad pročitam "za ne poverovati" ili, još gore, " za nepoverovati" (mada može sasvim lepo da se kaže "da ne poveruješ"), ili kad vidim neki isforsirani pasiv, zaboli me glava od kolutanja očiju...

Pojedinačni termini/reči su, po meni, daleko manji problem od kompletne destrukcije gramatičkog sistema...

Moram priznati da, osim što je bilo davno, nisam ni bio neki učenik pa je malo stručno za mene. Može malo pojašnjenje nekih izraza - složenica i polusloženica, isforsirani pasiv. Ovaj primer "za + infinitiv" je koristan, mislim da to ne koristim ali ima sigurno nekih drugih izraza koje koristim i pri tom grešim. Korisno je naučiti nešto na tu temu. I dan danas nisam siguran da li se "ćete" piše zajedno ili odvojeno a ponekad i za prefiks "ne" nisam siguran. Eto prilike, kada imate vremena i volje, da ovde napišete nešto korisno za sve nas.

@Sunđer - Koliko sam ja primetio niko nije ovde protiv vas, doduše ima nekih gorčih ali to je samo da opravdaju alijas, ali morate biti svesni da i mi imamo pravo na svoje mišljenje. Što se mene lično tiče uvek ste dobrodošli da dajete konkretan primer i kažete kako to može drugačije. Ako i ne možemo da izmenimo gomilu stvari oko sebe onda možemo da izmenimo barem sebe. Pa zašto onda to ne bi uradili i kada je pravopis i korištenje srpskog jezika (da. znam, i ja sam smislio gomilu sarkastičnih primedbi na ovu konstrukciju - napomena za neke Smile ) u pitanju.
 
Citiraj
#18
U ovoj temi će se nakupiti pravopisnih bisera za knjigu, dve...
Put večno ide, nikada ne prestaje...
 
Citiraj
#19
@sundjer: Novu tehnologiju i nove postupke obično prati i nova terminologija. Prebrojte predmete na Limundu i Kupindu koji su napravljeni u Srbiji. Pogledajte oko sebe i prebrojte predmete koji su osmišljeni u ovoj zemlji, pa ćete možda bolje razumeti potrebu evolucije jezika. Svi jezici evoluiraju. To je alat; nije sam sebi svrha.

Jasno mi je da vam neki izrazi rogobatno zvuče, u čemu se slažemo, ali ne zaboravite da su svi izrazi u nekom trenutku morali da uđu u upotrebu. Ono što se pokazalo korisnim - zadržano je. Uostalom, srpski jezik je PREispunjen grecizmima, turcizmima i ostalim pozajmljenicama (okej, to je bila šala; može i "PREplavljen", to je valjda prihvatljivije).

A pre drvlja i kamenja na sirote anglicizme, pogledajte neke od postova na "čistom" srpskom... dali, sumlja, neuradi, nemisli, nemogu... Facepalm

@the pot calling the kettle black: LOL
 
Citiraj
#20
[Slika: theforeigner.jpg]
 
Citiraj
#21
Meni je žao što skoro u svakoj temi padaju uvrede, ideja nije loša, ali se jezik neguje i kroz lepo izražavanje. Ja npr. nisam mislila da ne treba da se uvode nove reči (u informatici je to iz engleskog i nemačkog, u medicini, veterini to je iz latinskog i grčkog...), ali da treba da se neguje pravopis i što više naših reči i izraza, opet napominjem pogotovo u svakodnevnom životu. Ako pitamo dete ili omladinu da nam nešto opišu to se svede na ekstra, ok, vrh, kul, bljak, fuj, ako su lepo vaspitani i s..nje, ako im nedostaje vaspitanja. Više se ne koriste reči: divan, ushićen, radostan..
Više skoro niko neće reći šta mu smeta kod drugog, jednostavnije je zalepiti nalepnicu: mentol, debil, kreten, idiot...

i dalje mislim da je tema lepa, i da sigurno svako od nas može da nauči nešto novo Wink
Do kraja života upoznavaću ljude a nikad ih upoznati neću, uvek će me zbunjivati neobjašnjivošću postupaka.
 
Citiraj
#22
[Slika: theforeigner.jpg]
 
Citiraj
#23
(23.01.2015, 19:55)Guti1 Piše:
(23.01.2015, 19:43)gevara Piše: Meni se lično više sviđa klik nego tap ili kako bi već išao prevod. U našem jeziku postoji puno stranih reči i tu ne treba da ima ničega spornog. Motor se kaže motor, jer ga je tako nazvao onaj koji ga je izmislio. Slično je i sa klikom, veb sajtom, kompjuterom i da ne nabrajam.

Ma...i sam autor je u temi upotrebio barem 2 strane reči, a imao je odgovarajuće u srpskom jeziku. Ima još toga...
A što se tiče očuvanja jezika, tu ga podržavam.

Da, Bitter je mislio na ovo kada je upotrebio izreku. Ista zvuči malo uvredljivo, ali nije joj to osnovna svrha.

Evo i jednog zanimljivog teksta http://www.prekoramena.com/t.item.170/no...oaduj.html
"I think this is the beginning of a beautiful friendship"
 
Citiraj
#24
[Slika: theforeigner.jpg]
 
Citiraj
#25
(23.01.2015, 22:54)BitterLemon Piše: Сјајно Гути. Чак имам и пример, кажем ја мојој мати: "Отвори браузер и иди на претраживач и потражи ми..." - пита она: "Шта да радим?", ја мало размислим па кажем: "Изгуглај ми..." и одмах чујем "Ааааааа! Па тако ми кажи.". Дакле, једна реч која малтене замени реченицу = одлична усвојеница.

Da li neko zna kako se drugačije naziva višenamenski aparat za pripremu hrane?Smile
"I think this is the beginning of a beautiful friendship"
 
Citiraj
#26
[Slika: theforeigner.jpg]
 
Citiraj
#27
(23.01.2015, 23:01)Guti1 Piše: Da li neko zna kako se drugačije naziva višenamenski aparat za pripremu hrane?Smile


bez jedne noge?
Do kraja života upoznavaću ljude a nikad ih upoznati neću, uvek će me zbunjivati neobjašnjivošću postupaka.
 
Citiraj
#28
(23.01.2015, 23:02)BitterLemon Piše:
(23.01.2015, 23:01)Guti1 Piše:
(23.01.2015, 22:54)BitterLemon Piše: Сјајно Гути. Чак имам и пример, кажем ја мојој мати: "Отвори браузер и иди на претраживач и потражи ми..." - пита она: "Шта да радим?", ја мало размислим па кажем: "Изгуглај ми..." и одмах чујем "Ааааааа! Па тако ми кажи.". Дакле, једна реч која малтене замени реченицу = одлична усвојеница.

Da li neko zna kako se drugačije naziva višenamenski aparat za pripremu hrane?Smile

Жена? Smile

Ne, nije to bila poenta pitanja, ali si me nasmejao. LOL
"I think this is the beginning of a beautiful friendship"
 
Citiraj
#29
[Slika: theforeigner.jpg]
 
Citiraj
#30
(23.01.2015, 23:05)BitterLemon Piše:
(23.01.2015, 23:04)Guti1 Piše:
(23.01.2015, 23:02)BitterLemon Piše:
(23.01.2015, 23:01)Guti1 Piše:
(23.01.2015, 22:54)BitterLemon Piše: Сјајно Гути. Чак имам и пример, кажем ја мојој мати: "Отвори браузер и иди на претраживач и потражи ми..." - пита она: "Шта да радим?", ја мало размислим па кажем: "Изгуглај ми..." и одмах чујем "Ааааааа! Па тако ми кажи.". Дакле, једна реч која малтене замени реченицу = одлична усвојеница.

Da li neko zna kako se drugačije naziva višenamenski aparat za pripremu hrane?Smile

Жена? Smile

Ne, nije to bila poenta pitanja, ali si me nasmejao. LOL

Па ја сам неожењен па морам да купујем мултипрактик, и то без ноге - то је исто као да имаш жену која не зна да кува.

E to je poenta! Ko će danas upotrebiti naziv "višenamenski aparat za pripremu hrane", kad jednostavno mogu da kažu multipraktik. Nije sve u tome da upotrebom više reči objasnite neki pojam (termin).
"I think this is the beginning of a beautiful friendship"
 
Citiraj
  


Skoči na forum:


Trenutno ovde: 1 Gost(a)